VRH
Image Alt

Toskana i Ligurija

Toskana i Ligurija

Cena od €219 / po osobi
(0 Reviews)

FIRENCA – MONTEKATINI TERME – LA SPECIJA sa fakultativnim posetama: SIJENA – SAN ĐIMINJANO – PIZA – VIAREĐO – ČINKVE TERE
11-16.06.2024. 6 DANA / 3 NOĆENJA

PROGRAM PUTOVANJA

1. DAN 11.06. UTORAK: SRBIJA – HRVATSKA 

Polazak iz Novog Sada u 18.00. Putovanje preko Srbije i Hrvatske uz usputne pauze po potrebi grupe kao i zbog graničnih procedura. Noćna vožnja.

2. DAN 12.06. SREDASLOVENIJA – ITALIJA – FIRENCA – MONTEKATINI TERME
Nastavak putovanja preko Slovenije i severnog dela Italije stiže se do Toskane (Toscana). Prepodnevni dolazak u Firencu (Firenze) “Prestonicu renesanse”. Po dolasku sledi obilazak istorijskog jezgra pod zaštitom UNESCO-a: Katedrala Santa Maria del fiore, Krstionica, zvonik, glavni gradski trg, Neptunova fontana, Galerija Ufici, reka Arno, Ponte Vecchio, palata Piti… Slobodno popodne, za individualne aktivnosti: obilazak galerije Ufici, galerije Akademije, palata Piti, vrt Boboli, Mikelanđelov trg, vidikovci, restorani, kupovina… Kasno popodne polazak u Montekatini terme (Montecatini terme), turistički centar koji je pod zaštitom UNESCO-a kao jedna od najznačajnih banja Evrope. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.

3. DAN 13.06. ČETVRTAK: MONTEKATINI TERME – SIJENA – SAN ĐIMINJANO – MONTEKATINI TERME

Doručak. Slobodno vreme u Montekatini termama ili fakultativni izlet: „Giro dela Toscana“. Prvo upoznajete Sijenu (Siena), grad koji je na najlepši način očuvao tradicije Toskane. Po dolasku sledi obilazak izuzetno očuvanog starog grada pod zaštitom UNESCO-a: Piazza del Campo – glavni trg na kome se nalazi gradska kuća i toranj Manđa, Katedrala, crkva svetog Domenika… slobodno vreme za ručak i individualne obilaske pa nastavak vožnje kroz središnju Toskanu do San Điminjano (San Gimignano), utvrđen srednjovekovni grad, koji je poznat po dobro očuvanim tornjevima pod zaštitom Svetske kulturne baštine. Po dolasku obilazak grada: centralni gradski trg – Duomo, crkva Koleđata… Nakon obilaska slobodno vreme za mnogobrojne aktivnosti, degustacije vina, večeru… Povratak u hotel. Noćenje.

4. DAN 14.06. PETAK: MONTEKATINI TERME – PIZA – VIAREĐO – MONTEKATINI TERME

Doručak. Slobodno vreme u Montekatini termama ili fakultativni izlet „Krivo je more“ – Toscana costiera. Izlet vas vodi u primorski deo Toskane do Pize, nekadašnje pomorske velesile koja je na vrhuncu svoje moći sprovela neverovatni projekat „Polja čuda“ gde su nanizani: krstionica, katedrala i svatski poznata atrakcija Krivi toranj. Zbog svoje jedinstvenosti ceo taj kompleks je pod zaštitom UNESCO-a. Slobodno vreme za obilazak pomenutih objekata i druge individualne aktivnosti… Nastavak putovanja do obližnjeg Viaređa najpoznatijeg letovališta Toskane. Viaređo sa viševekovnom tradicijom kupališnog turizma, kilometarskom plažom, šetalištem sa mnoštvom restorana i butika je pravi biser letnjeg turizma. Slobodno vreme za kupanje i druge aktivnosti na plaži kao i za druge individualne aktivnosti. Povratak u Montekatini terme. Noćenje.

5. DAN 15.06. SUBOTA: MONTEKATINI TERME – LA SPECIJA – ČINKVE TERE  

Doručak. Napuštanje hotela. Put vodi na jugoistok Ligurije do grada La Specija (La Spezia). Slobodno vreme za individualne sadržaje u ovom Ligurijskom gradu ili fakultativni izlet „Čarobni svet“ u Nacionalni park Činkve tere (Cinque terre). Vozom koji povezuje svih pet naselja u sastavu Nacionalnog parka upoznajete čarobni svet ovog lokaliteta. Tokom izleta posetićete četiri od pet sela. Odlazak do najvećeg naselja u okviru parka Riomaggiore koje je građeno strmo na stenama duž potoka Mađore i spušta se ka moru u formi amfiteatra. Nastavak putovanja vozom do Manarole, tipičnog sela ove regije sa kućama koje se spuštaju terasasto do same obale mora. Sledeće selo Vernazza koje je izgrađeno na uzvišenju oko gotske crkve. Četvrto selo koje se obilazi je Monterosa al Mare, koje leži u sredini malog zaliva, sa kućama u obliku kula i poseduje prelepu plažu. Slobodno vreme u svakom od mesta. U večernjim časovima je povratak u La Speciju, odakle se kreće kući u večernjim časovima. Putovanje kroz severni deo Italije. Noćna vožnja.

6.DAN 16.06. NEDELJA: SLOVENIJA – HRVATSKA – SRBIJA

Putovanje preko Slovenije i Hrvatske do Srbije, uz pauze po potrebi grupe, kao i zbog graničnih procedura. Dolazak u Novi Sad u jutarnjim satima. Kraj usluga.

CENA: 219 eur / po osobi

Cena aranžmana obuhvata:

  • prevoz autobusom turističke klase (klima, audio i video oprema) na navedenim relacijama
  • 3 noćenja sa doručkom u hotelu sa 3* u Montekatini termama u 1/2 i 1/2+1 sobama
  • stručni licencirani vodič/pratilac grupe za navedene destinacije
  • lokalni vodiči po potrebi
  • troškovi organizacije putovanja

Cena aranžmana ne obuhvata:

  • obavezno međunarodno putno osiguranje koje možete uplatiti u agenciji po uslovima osiguravajuće kuće
  • takse za hotele: 1 – 2 € po noćenju za hotel sa 3*, plaća se na recepciji hotela
  • Fakultativni izleti i sadržaji (deca do 12 godina ostvaruju popuste):
    „Giro della Toscana“ – Sijena i San Điminjano: 35 € / 25 € deca
    „Krivo je more“  – Toscana costiera – Piza i Viaređo: 35 € / 25 € deca
    „Čarobni svet“ – Činkve tere: 40 € / deca 30 € (uračunata dnevna karta za voz za između 5 sela)
    Napomena: paket sva tri izleta je 100 € / 70 € deca
    ulaznice i ostale ne pomenute sadržaje

Način plaćanja:

  • Cena je iskazana u EUR ( € ), plaćanje je u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate.
  • 40% avans prilikom rezervacije, ostatak od 60% najkasnije 15 dana pre polaska
  • 40% avans prilikom rezervacije, ostatak čekovima građana u 3 mesečne rate do 15-og u mesecu (bez uvećanja). Čekovi se deponuju prilikom rezervacije ili najkasnije 15 dana pre polaska.

Smeštaj:

Hoteli iz ove ponude, kategorisani sa 3* zvezdice. Svaka soba TWC. Doručak – kontinentalni švedski sto.
Ime hotela će biti objavljeno najkasnije 7 dana pred realizaciju putovanja.

  • Doplate: 1/1 soba: 90 € (na upit), za drugo sedište: 80 € (na upit)
  • Popusti: deca 2-12 godina – 10 % popusta na aranžman u pratnji dve odrasle osobe
  • Sopstveni prevoz: nema mogućnosti za umanjenje cene
6 dana / 3 noćenja
  • Destination
  • Departure Time
    11.06.2024.
Napomene:
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke (ime prezime, adresa stanovanja, kontakt telefon..)
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 5 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici do navršenih 16 godina, prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
  • Dva dana pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmorapredviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarimau toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (nekada postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...).
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije. Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
  • OBAVEŠTENJE O NAČINU I MESTU PRIJEMU REKLAMACIJA
  • Putnik je dužan da organizatora, lokalnog predstavnika organizatora ili lokalnu agenciju na koju je organizator uputio potrošača za slučaj potrebe pružanja određene pomoći, u pisanoj formi, na papiru ili na drugi odgovarajući način, obavesti o nedostacima izvršenih usluga, najkasnije u roku od mesec dana od dana utvrđivanja nedostatka. Putnik može da izjavi reklamaciju usmeno na mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, uz dostavu ugovora o prodatom aranžmanu. Organizator je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju.
  • Mesto određeno za prijem reklamacija: ART OF TRAVEL agency, Novi Sad, Kralja Aleksandra 12,
mail: artoftravelns@gmail.com, +381 63526333. Osoba ovlašćena za prijem reklamacija je Dragan Ponjević.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja Art of Travel agency, koji su sastavni deo objavljenog pisanog programa putovanja
  • Program je rađen na bazi 45 plativih putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je pet dana pre početka putovanja.
  • ART OF TRAVEL agency poseduje Licencu OTP br. 4/2023. od uz Garanciju putovanja za slučaj insolventnosti organizatora putovanja i za slučaj naknade štete, koja se prouzrokuje putniku neispunjenjem, delimičnim ili neurednim ispunjenjem obaveza organizatora putovanja koje su određene opštim uslovima i programom putovanja, koja se aktivira kod osiguravajuće kuće "TRIGLAV", a.d.o., Beograd, 011/3305100 prijavom na adresu ul. Milutina Milankovića 7a, Beograd ili na mail: travel@triglav.rs, uz Polisu br. 470000057656 izdatu 09.10.2023. godine ugovorenu sa osiguravajućom kućom "TRIGLAV",a.d.o., Beograd.
Program br: 9/2024 od 04.03.2024.   MOLIMO VAS DA SE PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O PUTOVANJU UPOZNATE SA PROGRAMOM PUTOVANJA I POSEBNIM NAPOMENAMA KOJE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA, KAO I SA OPŠTIM USLOVIMA PUTOVANJA  ART OF TRAVEL agency
You don't have permission to register